I have a bad habit to "worship" yarn. When something specially yummy ends up in my stash, I just concerve it as Scrooge McDuck, waiting for The Right Pattern. Nowadays I try to teach myself that "it is just a yarn", but still have enough of treasures.
Viime kesän Tapion kaupan retkeltä minua seurasi kotiin mm. kuusi kerää Garnstudion Silke-Tweediä. Koko talven se on pyörinyt mielessä, vaan en muka ole löytänyt sopivaa ohjetta.
Last summer our knitting club made a trip to a nearby enormous yarn shop. Therefrom I was followed home among others six skeins of Garnstudio Silke-Tweed. I've thought it a lot during the winter, but somehow couldn't find the right pattern.
Kun sain talven IK:n käsiini, Gathered-pusero miellytti silmää. Miellytti vielä enemmän, kun näin sitä valmiina muiden blogeissa. Ohjeessa neuvottiin neulomaan huomattavasti suositeltua löysempää, joten Silke-Tweed (suositus 3,5 mm puikot) alkoi siintää mielessä puserona.
When IK Winter 2007 found me, I did like Gathered pullover. I did like it even more, when I saw it in some blogs. Because there was said in the pattern that the gauge should be larger than said in the banderole, I start to think making one of Silke-Tweed (recommended 3,5 mm needles).
Aloitin puseron neulomisen helmikuun lopulla, monelle Tikkuajalle tämä onkin neuletapaamisesta tuttu. Mitään en ollut Noro-Mr. Greenjeansistäni oppinut: myös Silke-Tweed söi ihon lähes rikki. Kuka keksi vertauksen "silkinpehmeä"?? Au.
I started the pullover in the last days of February, many in our knitting club members maybe remember it. I had learned nothing from my Noro Mr. Greenjeans: also Silke-Tweed ripped my skin almost into blood. Who invented the comparison "soft as silk"?? Ow.
Tässä välissä kerrottakoon, että kun pikku-Kaisa on kuluneen vuoden aikana työskennellyt tutkijana (ei yleisöä), ollut työtön ja apurahalla (ei yleisöä) ja onnistunut erinäisistä syistä keräämään elopainoonsa huomattavan lisän, hän viihtyy useimmiten trikoissa ja tunikoissa. Kun pikku-Kaisa sitten saa kuulla, että hänellä on tiedossa jotakin niin eksoottista kuin työmatka, iskee paniikki. Mää lähre Turkkusse eikä kaapissa ole mitään fiksua!!
There I can tell you, that when little Kaisa has during the past year jobbed as a researcher (no audience), been unemployeed and written with a stipend (no audience) and also managed to grow up in horisontal way, she does like to wear most tunics and legginses. Now, when little Kaisa is told, that something as exotic as a work trip is going to happen to her, she gets a panic. Going to a meeting and nothing smart to wear!!
Kun huomisen matka (kyllä, jos vain Herr Professorin tapaamiselta aikaa jää, aion hakeutua Lankabaariin ;) viime viikon lopulla varmistui, tajusin, että minun on pakko saada Gathered valmiiksi. Työreissussa kun on oltava yllä jotakin, joka on mukava, siisti, peittää vierailla paikkakunnilla säntäilyn aiheuttaman tuskanhien ja lämmittää vetoisissa tiloissa.
When the trip was confirmed last week to take place tomorrow, I understood that I just have to get Gathered ready. During a job trip you need to wear something which is comfy, smart, covers the painful sweat you get after galloping around in a strange town and gets you warm in cold rooms.
(Tässä välissä pahoittelen tämän postauksen kuvia. Räpsin kameran itselaukaisimella tusinan kuvia salamalla ja ilman, mutta mikään ei auttanut saamaan puseron palmikkokuviota esiin. Ei auttanut kuin huutaa uskollinen PictureIt apuun. Silmäni eivät oikeasti ole punareunaiset.)
(I'm sorry about the photos. I took about a dozen photos with and without the light, but nothing could show the cables on the pullover. I had no choice but to call for my true friend PictureIt for help. My eyes have not really red edges.)
Maanantaina olin neulomassa ensimmäistä hihaa. Siihen kului lankaa lähes yksi kerä + edellisen jämät. Aloin pelätä, ettei lanka riitä.
On Monday I was knitting the first sleeve. It ate a skein + some leftover. I started to fear I had not enough yarn.
Avasin jo Tapion nettikaupan aikoen tilata lisää Silke-Tweediä, mutta tulin järkiini. Missään ei sanottu, lähetetäänkö yhtä kerää kirjeenä, vai onko postikulu aina saman 6 €. En sentään aikonut maksaa 12 euroa yhdestä lankakerästä, enkä toisaalta ruveta kiireessä tekemään mitään isoakaan tilausta.
I already opened the site of a Finnish net yarn store and thought to buy some more Silke-Tweed, but my sense won my sensibility. I couldn't find any information if they do send one skein in a letter, or is the postal cost always 6 Euros. I had no intention to pay 12 Euros for a skein, and on the other hand I didn't want to make a bigger order in a hurry.
Päätin, että jos lanka ei riitä, niin laitan reissuun päälle jotakin muuta (mieleen muistui onneksi, että kaapissa on yksi fiksu pusero valmiina) ja haen uuden kerän Fionasta lauantaina.
I decided that if I have not enough yarn, I wear something else on the trip (luckily I remembered there is another smart pullover in my wardrobe) and buy a skein from my LYS on weekend.
Kun ensimmäinen hiha oli valmis, jäljellä oli yksi kerä lankaa + edellisen jämiä (taas). Aloin fuskata. Ettepä arvaa, kumpi hiha on toista sentin lyhyempi - en muuten tiedä sitä enää itsekään.
When the first sleeve was ready, I had one skein yarn + some lefover (still). I started to cheat. Say if you can, which of the sleeves is one centimeter shorter than the other - in fact, I cannot remember it myself anymore.
Lanka riitti. Se riitti niin hyvin, että sain ommeltua olka- ja hihasaumat ja neulottua pari kerrosta kaulukseenkin. Olisi riittänyt paremminkin, jos olisin ymmärtänyt neuloa pienemmän koon. Minähän siis en tee niitä mallitilkkuja, vaikka pitäisi...
I had enough yarn. I had it so well that I could sew shoulder and sleeve seams and knit a couple of rounds around the neckline, too. I would have had loads of yarn, had I understood to knit a smaller size. You know, I make no swatches, though I know one should...
Valitsin 40 ½" koon, kun malli mielestäni oli kohtuullisen vartalonmyötäinen. Kuitenkin kaavun alle mahtuisi (Merzua mukaillen) Pohjanmaan kodinturvajoukot ja Länsi-Göötanmaan rykmentti. Kätevää, minulla on pusero valmiina siiheksi kun alan odottaa viitosia.
I chose the size 40 ½", because the motif was quite tight. But now I could loan the pullover as a tent for the Finnish army. Well, I shouldn't complain when I have a pullover ready for the day I'm pregnant with quintuplets.
Myöskään käsiala ei imartele. Varsinkin vartalo-osa on suorastaan reikäinen, vaikka yritin kiskoa lankaa tasaisen kireälle (vrt. sormi). Ellen tykkää pitää pusuria, voitte nähdä minut ensi kesänä harjoittamassa verkkokalastusta. Mutta kai tämä yhden Herr Professorin tapaamiseen kelpaa.
Not my knitting is flattering me either. Especially the body is holey, though I tried to knit even and tight (look at my finger). If I don't like to wear this pullover, you can find me next summer practicing fishing with net. But I guess this serves well meeting a Herr Professor.
Malli: Gathered Pullover, IK talvi 2007
Lanka: Garnstudio Silke-Tweed, 300 g
Puikot: 4,5 mm
Muuta: Neuloin kaula-aukon pienemmäksi, koska hatarat keuhkoni kaipaavat lämpöä.
Pattern: Gathered Pullover, Interweave Knits Winter 2007
Yarn: Garnstudio Silke-Tweed, 300 g
Needles: 4,5 mm
Som'thing else: I knitted the neckline smaller, because my weak lungs need warmth.
Lanka: Garnstudio Silke-Tweed, 300 g
Puikot: 4,5 mm
Muuta: Neuloin kaula-aukon pienemmäksi, koska hatarat keuhkoni kaipaavat lämpöä.
Pattern: Gathered Pullover, Interweave Knits Winter 2007
Yarn: Garnstudio Silke-Tweed, 300 g
Needles: 4,5 mm
Som'thing else: I knitted the neckline smaller, because my weak lungs need warmth.
Tuohan on tosi kaunis pusero ja sopii sulle hyvin! Kuinka ollakaan, mäkin tänään selasin tuota IK:ta ja mietin, että mistä langasta Gatheredin neuloisi... :)
VastaaPoistaTervetuloa Turkkuuseen.
VastaaPoistaKäkätin kirjoitustasi. Just noin mullekin käy.
Liza
Kuvassa näyttää kyllä kauniilta, mulle menis ihan täydestä :)
VastaaPoistaEikä sen niin nokon nuukaa ole, käytössä neuleet tuppaa kuitenkin joko venähtämään tai kutistumaan, joten eiköhän se oikeakin koko sieltä joskus tupsahda.
Varovarovaista huovutuksentapaista kutistamistahan vois tietty harkita... vai voisko?
En tosiaankaan tunne lankaa, mutta semmoinen idea vaan mieleen tupsahti. En kuitenkaan ota vastuuta kutistamistoimenpiteiden aiheuttamista harmaista hiuksista.....
Hauskaa Turkkusen reissua enivei!!
Hienolta näyttää ! Värikin on tosi upea! Kyllä kelpaa lähteä Turkkuseen,, Oikein hyvää matkaa sinulle!
VastaaPoistaTosi hyvä ja kaunis pusero! Kelpaa aivan eriomaisesti professorin tapaamiseen.
VastaaPoistaHyvännäköinen pusero! Mukavaa matkaa!
VastaaPoistaKaunis gathered!
VastaaPoistaJonkun toisen blogista muistelisin kuulleeni ettei silk-tweed tykkää oikein huopua, mutta en mene sanomaan tästä mitään varmaksi.
tosi hieno! hyvää työreissua! :)
VastaaPoistaTosi ihana Gathered! Hauskaa Turunreissua, koita nyt ehtiä baariinkin pyörähtämään :D
VastaaPoistatämän aamuna tämä juttusi oli parasta blogikierroksella, kiitos
VastaaPoistaAivan ihana! Tuosta paidasta minäkin olen haaveillut, ehkä jonakin päivänä. Turkuun minunkin matkani suuntautuu, tosin vasta ensi viikolla.
VastaaPoistaLovely!
VastaaPoista